Предприниматель Ержан Орымбетов утверждает, что в картине «Томирис», вышедшей в прокат в октябре прошлого года, многое позаимствовано из его книги. Об этом он написал на своей странице в Facebook.

В интервью мы попросили его обосновать это обвинение.

Ержан Орымбетов

— Ержан, Вы пишете, что многое в фильме «Томирис» взято из вашей книги. Расскажите, что это за книга, когда вы ее написали?

— Книга «Томирис» была написана в 2013 году. В сентябре того же года я отправил письмо руководству страны и Министерству культуры РК с предложением о производстве фильма на базе моего произведения. Хотел внести свой вклад в развитие патриотизма у молодёжи. Имеются все квитанции об отправке, датированные 11 сентябрем 2013 года. Мне пришел ответ из канцелярии президента, что Нурсултан Назарбаев прочитал мою книгу и выражает мне благодарность. Минкультуры ответило, что фильм они снимать не могут сейчас.

Позже я разместил книгу в Сети, её прочитали около 50 тысяч человек. Оргкомитет конкурса «Писатель года» в России даже номинировал ее на это звание. Спустя некоторое время стало известно, что Минкультуры решило все-таки снимать фильм «Томирис». Как автор идеи создания кинокартины и книги, я обоснованно ожидал получить предложение о сотрудничестве. Но этого не случилось. Предложение получили почти все консультанты, кроме меня.

В октябре прошлого года, как известно, прошла громкая премьера «Томирис». После просмотра я испытал горькое разочарование, потому что обнаружил десятки совпадений фильма с моей книгой. Это сцены, сюжет, фразы и характеры героев картины.

— Можно подробнее рассказать о сходстве или совпадениях?

— В фильме полсотни совпадений с моей книгой. Это масштабные битвы с ложным нападением, затем отступлением, разворотом и ударом по флангам; большая кошка рядом с царём Киром; таблички с клинописным текстом от посла; отказ Томирис принести в жертву слуг на похоронах; соревнование всадников с луком; белый конь царицы и сбитая ею налету птица и многое другое.

Этих сцен нет в работах Геродота или кого-то ещё, они являются плодами моего воображения. Мною также придуман сюжет, когда царь Кир, готовясь в поход на Египет, предлагает массагетам дружбу, которую отвергает муж Томирис, храбро погибая при этом, попав в ловушку. Этот сюжет тоже был использован в фильме.

Сцены начала фильма с колдующим шаманом, трудными родами, тоже есть в моей книге. Сцены окончания битвы, обезглавливание царя, завершение рассказчиком истории и финал, и где Томирис показана со своим чадом, являются концовкой не только кинокартины, но и моего произведения.

В своей книге я изобразил Томирис, как умную, милосердную, рассудительную и мужественную личность. Она осушит родник перед боем с Киром, помилует прислужников врага, откажется от пышных обрядов, когда враг у ворот и мужественно переносит смерть мужа и сына. Схожие эпизоды и черты характера царицы есть и в фильме. Увидев убийц своего отца, в фильме она произнесёт: «Сердце жаждет мести, а голова велит ждать». В моей книге она говорит схожее: «Решение должно исходить не из сердца, а из головы».  

В книге также Томирис говорит про «нашу землю, свободу», а на похоронах, что «мы не будем приносить в жертву слуг… Сейчас война и они нужны там». Это звучит из её уст и в фильме. В фильме есть персонаж – веселая подруга Томирис, спасшая ей жизнь, она храбро погибает от рук персов. У меня в книге есть такой же друг, в таком же сюжете. 

В первой части книги заговорщики хотят убить наследника на трон, но его прячет слуга. Повзрослев и окрепнув, наследник возвращается, присоединяясь к бунтарям. Быстро обезвредив властителя в битве и избежав братского кровопролития, войско противника сдаётся без боя, признавая нового лидера. Первая часть фильма имеет схожий сюжет.

В своей книге я изобразил мужа Томирис смелым вождём, который считал позором показать спину врагу, за что персы назовут его храбрым воином. Храбрым в фильме его назовёт персидский царь, который в минуту опасности скажет схожую фразу.

— По этому поводу Вы потом как-то связывались с создателями фильма, с министерством культуры?

— Естественно, я незамедлительно написал создателям фильма с приложением сравнительного перечня и с детальным указанием фрагментов фильма и абзацев из моей книги. Предложил провести независимую авторскую экспертизу для оценки наших работ. Минкультуры вместе с редколлегией «Казахфильм» признали лишь незначительные совпадения с оговорками, переложив ответственность на сценариста фильма. Об этом они написали мне в ответе на письмо (ниже прилагаем его скан — ред.).

По законодательству РК даже частичное заимствование является нарушением авторских прав. Всего за пару заимствованных строк книгу известного российского сатирика Михаила Ширвиндта обвинили в плагиате, а за сходство только костюмов с героем комедии Меньшова, фильм «Джокер» потребовали запретить к прокату в России.

Полагаю, что любое произведение, финансируемое государством, должно проходить процедуру на  антиплагиат. Если набрать в поисковой системе «Томирис» рассказ или проза», то сразу выходит ссылка на моё произведение.

Есть тысячи различных сюжетов, характеров героев и тактик сражений. Есть миллионы различных фраз и сцен. Но почему они совпадают именно в наших работах с идентичным названием «Томирис»? Почти все совпадающие фрагменты являются плодами моего творчества.

Об этом всём в конце октября я написал в письме на имя президента Касым-Жомарта Токаева. Но опять пришел краткий ответ Минкультуры, идентичный тому, что они отвечали уже на мое письмо. Мне не хотелось шумихи, устраивать скандал. Хотел решить все мирным путем, чтобы об этом не стало известно широкой публике за пределами страны. Иначе я бы мог давно перевести книгу на английский, отправить на «Золотой глобус», чтобы сравнили все совпадения.

— Чего Вы намерены добиться?

— Учитывая множество совпадений, справедливо было бы провести открытую и честную экспертизу наших работ. Тем более, что фильм презентовали за границей — в Москве, Турции, США.

Министр Даурен Абаев посоветовал мне обратиться в суд, самому сделать экспертизу. Но почему я должен делать это за свой счет? Ведь министерство допустило ошибку, не я. Чтобы судиться, мне нужно нанять хорошего адвоката, заплатить госпошлину, за экспертизу… Это большие расходы для меня, примерно подсчитал — это цена новой машины в автосалоне.

И потом, какие у меня шансы судиться с государством? Вы же понимаете, что наша судебная система не будет защищать обычного гражданина, даже если он прав. Изначально, я не хотел выносить сор из избы, думал, мы все решим в переписке. Но так как этого не произошло, я решил предать это дело огласке. С этой целью написал пост в Фейсбуке, чтобы общественность, журналисты узнали.

На первых порах хочу добиться независимой экспертизы за счет государства, затем  — все остальное. Государство издает законы о защите авторских прав, но, получается, само нарушает законы, попирая право на творческий труд. Считаю, это несправедливым и вопиющим фактом. И намерен бороться за свое право.

— Спасибо за интервью. Удачи Вам!        

Spread the love

1 КОММЕНТАРИЙ

  1. Это Казахстан, у нас верхушка прогнила на сквозь, не ценит талантливых людей, много кто уехал, куда катится не понятно и когда уже будем подыматься вверх не понятно. Уже на протяжении 30 лет у нас коррупция, унижение людей, штрафы, камеры по наставляли, налоги уже в каждой щели сделали, свои кровные честным трудом заработанные отдаешь этим бездарям. У меня нет слов и терпения молчать.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.