Зная меня не только как священнослужителя, но и как человека с филологическим образованием и некоторым литературным и редакторским опытом, немногим более года назад Даник Молдабеков обратился ко мне с просьбой помочь ему закончить книгу в качестве редактора.

 

Осознавая важность данной работы и руководствуясь евангельским принципом «приходящего ко Мне не изгоню вон» (Ин.6:37), я принялся за дело и был вознаграждён не только достойным гонораром, собранным подписчиками автора, но и правом быть одним из первых его читателей, возможностью из уст участников событий, о которых он пишет, узнать правду, разобраться в противоречиях тех дней и погрузиться в их трагический оптимизм и полную надежд безнадёжность.

 

Книга – явление литературное.

 

Горько видеть сегодня, когда книга Даника ещё не попала в руки читателя, как предпринимаются попытки выставить её не как событие литературного процесса, а как политический акт или протестное действие.

 

Хочется верить, что времена, когда литература была обязана равняться на политику партии, книги запрещались, а их авторы подвергались остракизму, остались в далёком и тёмном прошлом (речь не о Старом Казахстане, а о более раннем периоде).

 

Свобода слова, творческого самовыражения и запрет цензуры в наши дни являются незыблемым правом человека, во всяком случае, так написано в Конституции. Поэтому попытки запугать издателей романа Молдабекова и воспрепятствовать его напечатанию, так же, как и попытки политизировать творчество и литературу, не могу воспринимать иначе, как действие хтонических сил, стремящихся вернуть Казахстан в полное лжи и страданий колониальное прошлое.

 

Закончив работу как редактор, я написал отзыв. И не думал, что его придётся публиковать прежде, чем будет издана сама книга. Однако в этом сегодня есть необходимость. Верю, что свобода возобладает над несвободой, и бесы, пытающиеся воспрепятствовать выходу романа «Год-Январь» будут посрамлены.

 

Публикую свой отзыв в качестве голоса в поддержку автора.

 

Я был не единственным редактором этой книги. После меня вносились ещё правки и, возможно, претерпела изменение композиция романа. Прежде, чем опубликовать отзыв, я хотел подержать «Год-Январь» в руках, ощутить запах типографской краски, перечитать роман, шелестя страницами. После этого, если бы возникла необходимость, исправить и дополнить свой отзыв. Но обстоятельства диктуют свои условия. Отправляю текст в публикацию в том виде, как он был написан весной прошлого года.

«Книга журналиста Данияра Молдабекова с первых строк овладевает вниманием. Она читается с интересом, легко. Причина этого не только в правдивой истории, которую рассказывает журналист, но и в особенности авторского стиля, безыскусной манере повествования. Автор одновременно остаётся и беспристрастным наблюдателем, как репортёр, фиксируя происходящее, и участником событий, как один из героев книги, делясь своими чувствами и эмоциями. Лёгкость чтения, однако, не говорит о неполноте содержания. Текст книги насыщен эмоциями и смыслами.

Данияр проделал серьёзную журналистскую работу: собрал массу свидетельств, проинтервьюировал многих участников, изучил публикации. Он пережил и прочувствовал то, о чём написал. Будучи сам свидетелем и участником, он написал книгу не о чём-то внешнем, а о глубоко личном, даже интимном.

В книге, несомненно, важен социально-политический фон. Но гораздо более значим – фон эмоциональный. Уверен, читатель согласится, что, открывая себя, в переживаниях и эмоциях, Даник Молдабеков как бы описывает те общие переживания, которые в те дни испытали многие казахстанцы.

«Узнавание читателем в себе того, о чём говорится в книге, является доказательством её подлинности», – писал Марсель Пруст.

За этим общим, за переживаниями автора, в которых читатель книги Молдабекова узнаёт себя, стоит глубокий идеологический конфликт.

Автор вообще очень мало пишет об идеологии, он не философ и не политик, он журналист, но парадоксально, почти не выходя за рамки традиционной журналистики, работая с социально-политическим материалом, он фиксирует серьёзные идеологические вопросы, которые важны для будущего Казахстана.

Наверно, по этой причине жанр книги обозначен как роман.

Это, действительно, не просто сборник репортажей, статей, интервью и журналистских расследований. В современной теории жанра не найдётся критериев, которые препятствовали бы назвать «Год-Январь» романом. Фабула и конфликт романа «Год-Январь» общеизвестны и не зависят от авторского креатива. Данияр – не демиург. Он – хроникёр, который по-журналистски объективно зафиксировал очень важную веху в истории Казахстана.

Молдабеков мотивировался не личными симпатиями, а стремлением докопаться до истины. Подобно Джону Риду, автору «Десяти дней, которые потрясли мир», он не остался нейтральным.

В борьбе казахстанцев за будущее он вместе с народом.

Меня многократно спрашивали, почему я, будучи христианином, во время январского протеста высказывал публично одобрение «мародёрам и грабителям». Слепо доверясь официальной пропаганде, совершенно не понимая всех сторон произошедшего, вопрошающие видели в событиях января лишь «мародёрство и грабёж».

Я объяснял, что, действительно, мародёрство и грабёж имели место. Они свидетельствуют о невысоком культурном и этическом состоянии части нашего социума. И нет им оправдания. Но, ведь, самое главное происходило не там, где громили прилавки, а в народной гуще мирного протеста.

Предвижу, вопрос, почему я, будучи христианином и священнослужителем, взялся редактировать роман Данияра. Спешу ответить.

Христос в Евангелии рассказывает притчу: «Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своём; когда же люди спали, пришёл враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушёл; когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоём? откуда же на нём плевелы? Он же сказал им: враг человек сделал это. А рабы сказали ему: хочешь ли, мы пойдём, выберем их? Но он сказал: нет – чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы, оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою» (Матф.13:24-30).

Посеянное Богом добро в мире существует параллельно со злом, посеянным диаволом. Роман Молдабекова очень хорошо иллюстрирует, как на нашем казахстанском поле произрастают и добрые колосья, и, рядом с ними, злые сорняки. Умудрённые аксакалы и молодые эмпатичные пассионарные мужчины и женщины вышли на улицы и площади, чтобы заявить о несправедливости, выставить заслон автократии, бюрократизму и коррупции, чтобы в мирном протесте защитить свои, и не только свои, но и всех казахстанцев конституционные права.

Благородство протеста, увы, в некоторой степени было дискредитировано мародёрством и грабежами, и в конечном итоге было сметено силой оружия при участии зарубежных военных интервентов.

По недальновидной оценке, сторонников «жёсткой руки» и «сильной власти» протест против автократии был вызван современными демократическими ветрами, дующими с Запада. В действительности автократия совершенно чужда традиционной казахской культуре.

В Туране всегда бытовал особый тип степной демократии, очень терпимой и компромиссной, но при необходимости защиты готовой к борьбе. Социальное неравенство и несправедливость были всегда. Но автократии не было. Казахские ханы избирались народом. Важные решения принимались коллективно. Авторитарный стиль управления в Казахстане – пережиток колониального прошлого и особенно – коммунистического.

Триггером январского протеста, как мне кажется, стал не столько социально-экономический фактор (цена на газ, недовольство коррупцией и проч.), сколько осознание многими казахстанцами несоответствия существующей формы управления государством историческим традициям, самому духу Казахстана.

Казахи массово вышли на площади в ожидании встречи с властью. Они шли как на курултай в надежде, что их услышат, что их хотя бы будут слушать. Я, конечно же, не мог не поддержать своего народа в его стремлении к свободе и борьбе за правду. И это никак не противоречит моим религиозным убеждениям, ведь к свободе и правде призывает Новый Завет. Авторитаризму и неправде в истории христианства всегда противопоставлялась соборность Церкви и правда святых. Таков мой ответ вопрошающим.

О мародёрстве и грабежах, о том зле, которое всплыло с социальных низов в те дни, писали СМИ, рассказывали телеканалы, об этом знают все. Молдабеков не остался в стороне, по-журналистски объективно он освятил эту тему.

Но в его романе запечатлены, что более важно, другие – добрые ростки январских событий. Описанное им свидетельствует, что в нашем обществе много людей, способных к самоорганизации и взаимопомощи, готовых брать на себя ответственность и противостоять беспределу в исключительных условиях безвластия.

Во время многотысячного митинга на площади женщины убирали мусор, мужчины объединялись, чтобы совместно защищать чужое имущество, старики организовали штаб, чтобы координировать общие действия, молодые люди защищали солдат и полицейских от подталкиваемых провокаторами разъярённых толп, казахстанцы бесплатно делились с протестующими едой, приносили воду… Данияр пишет о чувстве единства, посетившем его во время митинга. Он назвал это «национальным воскресением».

Действительно, в те дни произошло что-то значимое: возрождение, а может быть, зарождение свободной казахстанской нации.

Тот факт, что эта книга вышла и попала в руки читателя (NB. Увы, не попала, но должна попасть!), даёт надежду, что эти благие ростки не погибли вместе с безвинными жертвами.

Первая часть книги эпическая. Стилистически и по жанровому содержанию она заметно отличается от второй, где один из героев первой части, журналист Даник Молдабеков, раскрывается в образе автора. Журналистские расследования, статьи и интервью, написанные им за год с лишним, вплетаются здесь в исповедальное дневниковое повествование о муках творчества и личных обстоятельствах, сопутствующих и предшествующих работе над книгой.

В итоге читатель получает не только репортажное свидетельство о событиях января и журналистскую аналитику о её причинах и последствиях, но и личную историю человека, испытавшего все надежды и разочарования года-января.

Пусть роман займёт своё место не только на книжных полках, но и на читательском столе. Есть надежда, что «Год-Январь» станет одной из значимых книг в истории казахстанской журналистики и внесёт вклад в сохранение беспристрастного взгляда на новейшую историю Казахстана.

Это ценно для нашего будущего».

 
Spread the love

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.