Site icon respublika.kz.media

История сделки «Марубени Копрорейшн» с «Казатомпромом». Часть 12

Продолжаем рассказывать историю прихода в Казахстан двух иностранных инвесторов — крупнейшей японской корпорации «Marubeni Corporation» и никому неизвестного офшора «Swinton Investment and Finance S.A.» с Британских Виргинских островов.  

И объяснять, почему НАК «Казатомпром» после увольнения и последующего ареста в 2009 году президента Мухтара Джакишева было вынуждено договариваться с японской корпорацией  о продолжении проекта и попутно выяснять, кто прячется за офшорной компанией.

Предыдущие наши публикации на эту резонансную тему можно прочитать по этим ссылкам:

Эту публикацию мы начнем не с традиционного напоминания читателям, о чем мы писали в предыдущем материале, а с фиксации интересного факта — на прошлой неделе портал KZ.expert подвергся мощнейшей атаке хакеров. Причем началась она как раз после публикации статьи: «История сделки «Марубени Корпорейшн» с «Казатомпромом» — 11».

Конечно, вполне возможно, что это случайность, но мы вполне допускаем, что заказчиками ее были как раз те люди, что в прошлом являлись бенефициарами «Swinton Investment and Finance S.A.».

И в любом случае эта атака было осуществлена в интересах Акорды и лично Касым-Жомарта Токаева, которые очень хотели бы, чтобы ничто не мешало действующему президенту снова переизбраться на пост главы казахстанского государства. Даже такая «мелочь», как независимые средства массовой информации, не важно, какие и из какой страны, но пишущие про Казахстан.

В той предыдущей публикации (которая, возможно, вызвала атаку на нас) мы опубликовали протокол совещания с участием представителей японских инвесторов и вице-президента НАК «Казатомпром» Галымжана Пирматова (в настоящее время возглавляющего Национальный банк РК).

Состоялось совещание, напомним, 6 октября 2009 года в Японии, в главном офисе «Marubeni Corporation». А следующее «собрание» на территории Японии с участием Пирматова было 8 октября 2009 года.

Ниже публикуем отчет оттуда (орфография и пунктуация — как было написано в оригинальном документе).

 

Дата: четверг, 8 октября 2009 года, 10:00–13:40

Место проведения: зал заседаний А, уровень 15 (головной офис) компании «Marubeni»

Присутствующие:

Tohoku Electric: Заместитель директора компании Sato and Takizawa, Отдел топливных ресурсов, Группа тепловой и ядерной энергетики

Tepco: Руководитель компании Takei, Генеральный директор компании Kobayashi, Генеральный директор Фуджинами, Отдел ядерных топливных циклов

Chubu Electric: Заместитель директора Sakakibara, Mori, Отдел топливных ресурсов

Kyishu Electric: Руководитель группы Urabe, Отдел топливных ресурсов, Заместитель директора Baba, Отдел международного сотрудничества

Toshiba: Заместитель директора Miyata, Sugawara, Konoki, Отдел деятельности в сфере ядерной энергетики, Компания по производству электрооборудования

«Marubeni»: Асами, Тобита, Ямада, Деймон

КАП: Вице-президент (Пирматов)

Кызылкум: Президент Калмаганбетов

Байкен-U: Президент (Богомолов)

Переводчик: Игорь        

  1. Отчет о встрече, проведенной между представителями компаний КАП, Tepco, Marubeni 29 и 30 сентября

Краткая информация, предоставленная Асами из компании Marubeni

  1. Причины текущей ситуации — Причинами сложившейся ситуации являются природные ресурсы, технические или человеческие факторы?
  2. Отчет КАП в отношении текущей ситуации
  3. (Краткое описание) пересмотренного бизнес-плана. Причины считать, что коммерческое производство будет отложено на 4 года по сравнению с первоначальным планом.
  4. Стратегии краткосрочной мобилизации фондов — подход, предложенный компанией КАП.

Для краткого описания их пояснения в отношении событий, ставших причиной (текущей ситуации): 

Они начали опытное производство в сентябре 2008 года, он не получили результатов, на которые они надеялись. Когда они изучали причину, они выяснили, что проблемы заключаются в работе рудников, такие как метод выемки и контроле скорости потока.

После замены ключевых инженеров и руководства, они заметили,  признали улучшения в работе рудников. Однако, они все же не достигли желаемых результатов. Тогда они решили проверить различные данные, на которых базировалось опытное производства и отобрали проба керна, провели лабораторные анализы в то же время, в мае 2009 года. Окончательные результаты анализа должны были быть получены в конце этого года, но промежуточный отчет, полученный в августе и сентябре показал, что различные параметры отличаются от тех, которые были в начале.

Они пришли к выводу, что с целью получения полной картины текущих условий рудников им следует расширить объем анализа и тестов, которые в данный момент проводятся в ограниченных пределах. Предполагая, что проведение испытаний займет 6 месяцев, а опытное производство на основании результатов испытания — период в 1 год, начало коммерческого производства будет отложено как минимум на полтора-два года.

Являются

Он сказал, что будет возможно предпринять такие меры для устранения нехватки финансирования со следующего года, но он хотел проконсультироваться с японскими акционерами, поскольку им также необходимо рассмотреть вопрос производства урана.

Комментарии Генерального директора компании Tepco г-на Фуджинами

Оказалось, что предложение было сделано по техническим причинам, а высшее руководства компании КАП, кажется, не имело четкого представления о деталях.

К тому же компания КАП была недовольна экономической эффективностью метода финансирования.

Я ездил на рудники в Хорасан, и мне показалось, что нехватка инженерных работников является одной их причин возникновения отставания от графика, кроме нехватки серной кислоты на ранних стадиях опытного производства. Мне рассказали, что был нанят опытный персонал для исправления линии и составления более осторожного плана

  1. Краткая информация Президента компании Кызылкум Калмаганбетова

Мы предложили провести опытное производства для обеспечения того, что мы имеем правильное понимание о геологических пластах (например, распределение размера частиц) и экономической эффективности производства до запуска коммерческого производства. На данный момент компания Кызылкум предложила два бизнес-плана. Один предлагает не бурить производственные скважины в 2010 году. Согласно этому плану, начало полноценного производства ожидается в 2010 году. Другой предлагает начать бурение 360 производственных скважин с 2010 года и обеспечить максимальную добычу урана.

  1. Вопросы и ответы

Это относится как к Кызылкуму, так и к Байкен-U: проблема возникла из-за того, что Вы вслепую приняли данные старых наблюдений, и не позаботились о том, чтобы их проверить.

Это вопрос к Кызылкуму — Почему Вы не провели исследования, чтобы поднять уровень с P1 до C намного раньше?

 (О. Кызылкум: После того, как в 2008 году начался процесс окисления, мы начали понимать, что что-то не в порядке. Мы изучали эту ситуацию с помощью экспертов КАП с начала января 2009 и провели собрание на шахте Хорасан где-то 20 января. На этом собрании присутствовали представители компаний, которые обслуживают другие близлежащие шахты. На собрании мы рассмотрели вопрос поперечного сечения геологических слоев и обсудили, правильный ли метод пробной эксплуатации мы использовали, но [было решено, что] разработка должна более строго соответствовать технической методологии. Мы приняли решение проводить такое собрание на шахте ежемесячно. Хотя мы все-таки увидели улучшения, это не привело к полному решению проблемы.)

(О. КАП: В начале не было причин ставить под вопрос достоверность отчета Краснокамска. Мы разрабатывали шахту согласно техническим характеристикам, определенным на основе этого отчета, но это не сработало. Мы были вынуждены провести другое испытание, чтобы не повторить ту же ошибку. Если слои разные, способ разработки тоже может быть другим.)

В. (Tepco) Чем больше объяснений мы получаем, тем больше у меня складывается впечатление, что Вы не сделали того, что должны были. Вы сказали, что была проблема с точностью технических характеристик, но это означает, что КАП не выполнил свои руководящие обязанности. Я понимаю, что GRK назначили наблюдать за работами с осени прошлого года и ситуация улучшается, но прав ли я в предположении, что Вы будете принимать меры и проверите основные аспекты шахт, например проведете анализ пробы грунта и проверите расход?

 (О. КАП: GRK в том же положении, что и КАП. GRK и КАП остаются одной организацией даже после реорганизации.

Мы предполагаем, что шахты Хорасана должны быть такими же, как и другие шахты и поспешили запустить производство. Я думаю, что тут мы сделали ошибку, но это по отношению к тому, что данные, на которых было основано методическое руководство, были некорректными. Мы не могли подумать, что само руководство может быть неправильным.)

В. (Tepco) Нам нужно продолжать ту же пробную эксплуатацию?

(О. Байкен-U: Параметры контролируются более строго, чем руководство, ввиду серьезности ситуации. Я не хочу, чтобы Вы думали, что мы просто следовали руководству и пренебрегали другими вещами. Что касается контроля расхода в колодцах, нет необходимости устанавливать расходомер в каждую скважину. Нужно установить его только в одну из двух скважин, и мы можем контролировать скважины, создавая обходные каналы в трубах. Такой метод используется на многих шахтах.

В. (Tepco) Мой вопрос — нужно ли нам проводить пробную эксплуатацию постоянно, чтобы достичь полной мощности в 5000 т.

 (О. Байкен-U: это не означает, что мы не достигнем целевого значения в 5000 т, если мы не проведем пробную эксплуатацию в течение следующих 2 лет. Мы имеем в виду, что цены поднимутся, если мы пойдем дальше без пробной эксплуатации.

Также имеются процедурные проблемные вопросы. Чтобы перейти к коммерческому производству, мы должны подать отчет [экономическую оценку целесообразности] о запасах урана в государственные организации, которые рассмотрят отчет, а у нас недостаточно данных, чтобы закончить проверку. Нам также нужно подать отчет об адекватности этого метода разработки.)

(Tepco) Я понимаю, что Вы тщательно, в подробностях, изучите исправленные бизнес-планы, но я могу предположить 3 варианта. Первый — это консервативный бизнес-план — тот, который мы покажем кредиторам. Второй вариант — это более оптимистичный бизнес-план. Это тот, который должны утвердить акционеры. Третий вариант — рациональный бизнес-план, который можно подать в государственные органы или предоставить сторонним организациям. Мы, как владельцы, скорее утвердим агрессивный план, чем рациональный, такой, который представляет собой обязательства организаций участников проекта. Мы хотим, чтобы Вы предоставили нам эти три версии, и мы продолжим обсуждение планов.

В. Я следил за обсуждениями по протоколам собраний, но мое первое впечатление, когда я в первый раз услышал сегодня объяснения, что все объяснения, которые вы дали сегодня, просто жалкие. Честно говоря, сейчас уже просто поздно винить во всем проблему точности данных, которые были собраны во времена Советского Союза, или говорить о 3 видах геологических слоев. Вы должны были проверить это давным-давно. Мой вопрос в том, будет ли все работать даже если мы утвердим новый подход. Все события, о которых Вы сказали, выглядят существенными, но нас не проинформировали об этом, когда мы рассматривали возможность участия в проекте. Я могу понять, что такие проблемы могут возникать во время пробной эксплуатации, но хотелось бы, чтобы Вы объяснили эти риски раньше, а не только представили положительную сторону проекта.

Мы будем отчитываться перед управлением о сегодняшних обсуждениях, и они, несомненно, зададут вопрос об аргументированности принятых нами решений. Мы должны объяснить, почему ситуация обернулась таким образом. Мы должны закончить очень подробный бизнес-план как можно быстрей и обсудить дальнейшие действия.

(О. КАП: Мы говорили о признаках проблем на собрании акционеров Кызылкума и Байден-U в Токио в прошлом марте)

(О. Байкен-U: Осмысление ситуации заняло у нас некоторое время после того, как возникли проблемы. Мы получили полную картину проблем только после того, как собрали некоторые данные.)

(Tepco) КАП должен был подключиться к техническим вопросам на более раннем этапе? 

(Toshiba) Я согласен с Tepco и Chubu Electric. Мы должны принять решение как компания, поэтому нам нужен от Вас более реалистичный бизнес-план как можно быстрей.

(Tohoku) Как акционер, я думаю, что это все печально. Это прискорбно, что Вы должны выдвигать эти предложения сейчас, когда продажи должны начаться со следующего года. Мы доложим о сегодняшнем собрании исполнителям, но я уверен, что они тоже будут обеспокоенны.

Ввиду того, что мы являемся партнерами, мы хотим сотрудничать любым способом. В частности, в роли покупателей урана, мы разговаривали о возможных мерах, которые мы можем предпринять для помощи организациям участникам проекта, таких как [закупка урана] у одного из 4-х предыдущих заводов, или синхронизация сроков начала продаж.

Мы хотим, чтобы с этого момента у КАП, Кызылкума и Байкен- U было более [сильное] чувство причастности. Я надеюсь увидеть более тщательный бизнес-план после последней проверки.

  1. (Kyushu Electric) Мы хотим как можно скорее увидеть исправленный бизнес-план, который заслуживает кредита, и который будет приемлемым для нас, как для акционеров. Я подозреваю, что [кредиторы] не согласятся изменить график выплаты займа или выдать новые займы, пока бизнес-план не будет закончен, но где Вы планируете брать средства до этого момента?

(A. КАП: Что касается очень короткого срока, мы должны держать это в голове. Мы заплатим 900 млн долларов США Кызылкуму, что равняется сумме недостачи, которая у них будет в этом году, [чтобы закупить уран заранее]. Мы не планируем вносить большую сумму. В отношении того, где брать средства для финансирования разработок, которые должны проводиться в следующем году и в дальнейшем, я хочу, чтобы все акционеры пришли к соглашению. Что касается Байкен- U, текущий заем должен быть выплачен, как только акционеры утвердят исправленный бизнес-план, так что мы сможем покрыть издержки, необходимые на этот год.)

В. (Kyushu Electric) Что касается нашего интереса участвовать в проектах Хорсана, наши финансовые аудиторы приняли решение о частичном списании акций со счета каждый квартал. До сих пор они не учитывались, как списанные со счета, потому что не была запущена коммерческая добыча и предполагалось, что пробная добыча идет хорошо. Однако это больше не так. На конец сентября (28-е), они до сих пор не были учтены, как списанные со счета, потому что бизнес-план еще должен быть закончен, но аудиторы оценят акции за 3 месяца. Нам необходимо посмотреть бизнес-план вовремя для этой оценки. Чем раньше, тем лучше.

 (A. КАП: Я думаю, это относится ко всем акционерам. Пусть каждый акционер даст нам знать через Marubeni, когда Вам нужны бизнес-планы и какого рода бизнес-план Вы ожидаете увидеть.)

(Kyushu Electric) Нам нужно посмотреть на схему движения денежных средств. которая четко показывает возможность будущего восстановления.

О. (Marubeni) Вы объяснили, что Вам нужно проводить исследования еще год или два, но не может такого быть, что по результатам исследований в имеющиеся черновые бизнес-планы будут внесены значительные изменения? В частности, Кызылкум еще не получил промежуточные результаты исследований пробы грунта. Что КАП думает об этом?

(A. КАП: Мы должны принять решение на основе данных, доступных нам на момент принятия решения. Мы не знаем, что случится в будущем. Может нам нужно будет внести изменения, если возникнет необходимость.)

О. (Tepco) Я думаю, текущая ситуация была вызвана проблемами в «технологии», «процедуре» и «финансировании». Что касается «технологии», это также относится к бизнес-планам, но нам нужно, чтоб Вы четко объяснили, что пошло не так. Вы объясняли, что проблема была в данных, полученных во времена Советского Союза, но глядя в отчет Marubeni, я не думаю, что это единственная причина. Подозреваю, что Вы не сделали того, что нужно для запуска коммерческой добычи. Я хочу, чтобы КАП тщательно следил за процессом подготовки нового бизнес-плана, чтоб с ним не было проблем. Я также думаю, что может понадобиться нанять третью сторону для проверки планов, проверенных КАП.

Что касается «процедуры», я понимаю, что нужно сделать ряд шагов в выполнении проекта, включая обновление контракта на недропользование, но не понятно, когда нам нужно это сделать. Худший сценарий для нас — это срыв проекта, потому что мы не следуем процедуре должным образом.  Я также требую от Marubeni записывать эти сроки.

«Финансирование» — Одним из условий нашего участия в этих проектах было то, что мы должны заплатить 540 млн долларов США, а об остальном позаботиться КАП. У нас нет сегодня материалов для обсуждения этого вопроса, но я жду, что КАП предложит несколько возможных подходов. И тогда мы предположим, что мы можем сделать, а чего не можем.

 (A. КАП: Мы пришли узнать о наших обещаниях/обязанностях у японских акционеров в июле этого года. Не хочу вдаваться в подробности, но у нас есть сомнения касательно юридической силы нашего предприятия.)

(Tepco) Договор есть договор. Я думаю, что есть законные основания для пут-опциона и обязательства КАП предоставить дополнительное финансирование.

Проблема не в этом, а в том, что Вы должны поднять этот вопрос. Обещание есть обещание. Мы хотим, чтобы КАП сделал все возможное, чтобы выполнить свое обещание. Это абсурд начинать говорить о его законных основаниях перед тем, как хотя бы попытаться.

Если Вы попробуете и возникнут проблемы, тогда мы может быть захотим обсудить. Это не юридический вопрос, а вопрос нашего взаимного доверия.

 (A. КАП: Мы партнеры. Мы также участники этих проектов. Мы не намереваемся нарушать данное обещание. Мы сделаем все, что сможем. Мы сделаем все, что необходимо для того, чтобы проекты работали. С другой стороны, проблемы в Кызылкуме и Байкен-U стали более серьезными после того, как управление КАП изменилось. Я не хочу, чтобы Вы подумали, что ответственность лежит только на КАП. КАП — такой же партнер, как и Вы. Я не хочу, чтоб Вы думали, что, если бы КАП дал гарантию, цена проекта никогда бы не упала.)

 (Tepco) Что касается условий инвестирования, решение было принято по согласованию с советом. Мы не можем заплатить только потому, что Вам нужно большее финансирование. Мы не говорим, что за все неприятности несет ответственность КАП. Это то, что имел в виду господин Такей, когда раньше просил Вас «показать план, согласно которому мы можем сотрудничать». Есть ограничения того, на что мы можем согласиться, но я уверен, что у Вас тоже есть ограничения. Мы надеемся увидеть, где мы сможем сотрудничать.

О. (Marubeni) Вопрос о проекте SAP. Из-за изменений в бизнес-плане Хорасан, соглашение о ссуде для завода по производству серной кислоты также будет отсрочено. Это также отразится на отсрочке плана строительства, а что КАП думает об этом? Если Вы планируете действовать согласно начальному плану, каковы Ваши стратегии по поиску финансирования? Мы бы хотели избежать гарантии материнской компании, которую Tepco, Toshiba и Marubeni обязательно предоставляли [Barstera].

(A. КАП: Мы обсуждали это с руководством КАП перед нашей поездкой в Японию. Мы думаем, что лучше было бы отложить строительные работы, начало которых назначено на октябрь этого года, например до весны следующего года, чтобы избежать пугающих обстоятельств. Мы согласились при необходимости уговорить [Barstera], чтобы избежать включения пункта договора о гарантиях.)

О. (Marubeni) Пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы уговорить [Barstera]. Кстати, СКЗ-U сказали, что они назначили гражданского подрядчика и попросили нас утвердить назначение на собрании акционеров 12 октября. Что с этим?

(A. КАП: Это не входит в мои прямые обязанности, поэтому я не посвящен в детали, но я подозреваю, что это сообщение было отправлено до того, как у руководства КАП был шанс обсудить этот вопрос.)

 

ПОДДЕРЖИТЕ «РЕСПУБЛИКУ»! 

 

Можно через KASPI GOLD, отправив донаты на номер телефона 8-777 681 6594 или на номер карты 4400 4302 1819 1887. И есть еще несколько способов – они на этой странице.

Exit mobile version